Rosalía inicia una nueva era con ‘Berghain’, su impactante colaboración junto a Björk y Yves Tumor
La artista abre su nueva etapa con un sonido oscuro, electrónico y profundamente emocional.
La artista abre su nueva etapa con un sonido oscuro, electrónico y profundamente emocional.
El día cero ha llegado. Rosalía marca el inicio de una nueva etapa artística con el estreno de Berghain, su primer single en más de un año y la carta de presentación de su próximo álbum, LUX, que promete llevar su universo sonoro a otro nivel.
La canción representa un punto de quiebre en su carrera: un sonido oscuro, hipnótico y experimental que combina electrónica y raíces flamencas, en una mezcla tan arriesgada como fascinante. Y no llega sola. Berghain cuenta con la colaboración de dos figuras icónicas: Björk, referente de la experimentación musical, y Yves Tumor, uno de los productores más vanguardistas del momento.
Según el canal oficial de Rosalía en YouTube, la canción forma parte del segundo movimiento de los cuatro que componen LUX, un concepto dividido en actos que exploran emociones distintas.
Este segundo movimiento incluye también los temas La Perla, Mundo Nuevo y De Madrugá, piezas que “profundizan en la dualidad entre el deseo y la redención”, fusionando la atmósfera electrónica con la sensibilidad flamenca que caracteriza a la artista.

El título hace referencia al famoso club de Berlín, considerado un templo de la cultura techno. Pero en manos de Rosalía, Berghain trasciende lo literal: se convierte en una metáfora sobre la búsqueda de libertad, el deseo y la oscuridad interior que todos enfrentamos.
El tema está interpretado en tres idiomas —español, inglés y alemán— como una forma de reflejar su evolución artística y su conexión con diferentes mundos. Con Berghain, Rosalía no solo abre una nueva era musical, sino también una conversación sobre la identidad, el cuerpo y la redención.
Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut
(Su miedo es mi miedo
Su rabia es mi rabia
Su amor es mi amor
Su sangre es mi sangre)
Die Flamme dringt in mein Gehirn ein
wie ein Blei-Teddybär
ich bewahre viele Dinge in meinem Herzen auf
deshalb ist mein Herz so schwer
(La llama penetra mi cerebro
como un peluche de plomo
guardo muchas cosas dentro de mi corazón
por eso mi corazón es tan pesado)
Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut
(Su miedo es mi miedo
Su rabia es mi rabia
Su amor es mi amor
Su sangre es mi sangre)
Yo sé muy bien lo que soy
ternura pa’l café
solo soy un terrón de azúcar
Sé que me funde el calor
sé desaparecer
cuando tú vienes es cuando me voy
Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut
(Su miedo es mi miedo
Su rabia es mi rabia
Su amor es mi amor
Su sangre es mi sangre)
This is divine intervention
The only way to save us is through divine
intervention
The only way I will be saved is through divine
intervention
(Esto es intervención divina
La única manera de salvarnos es con intervención divina
La única manera en que yo me salvaré es con
intervención divina)
I’ll fuck you till you love me
I’ll fuck you till you love me
I’ll fuck you till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Love me
Till you
Till you love me
I’ll fuck you till you love me
I’ll fuck you till you love me
Love me
Love me
Love me
Love me
(Te follaré hasta que me quieras
Te follaré hasta que me quieras
Te follaré hasta que me quieras
hasta que me quieras
hasta que me quieras
hasta que me quieras
hasta que me quieras
hasta que me quieras
quiéreme
hasta que
hasta que me quieras
te follaré hasta que me quieras
te follaré hasta que me quieras
quiéreme
quiéreme
quiéreme
quiéreme)
En Berghain, teniendo en cuenta la letra de la canción, Rosalía apela a la pista de baile como un templo donde se procesan los miedos más íntimos. La repetición de versos en alemán –“Su miedo es mi miedo / Su sangre es mi sangre”– marca un vínculo que roza algo referenciado casi como si fuera un sacrificio. La artista convierte el amor y el deseo en un ritual oscuro, con metáforas tan potentes como “la llama penetra mi cerebro como un peluche de plomo”, imagen que resume la dualidad que está implícita durante todo el single. Además, la referencia directa al mítico club de Berlín funciona como escenario simbólico de esta catarsis: una catedral del techno donde la disolución del yo se vuelve ley.
El giro más llamativo llega cuando la espiritualidad se enfrenta a la pulsión del cuerpo. Rosalía asegura que “la única manera de salvarnos es con intervención divina”, pero acto seguido da una declaración que muy explícito y más pasional: “I’ll fuck you till you love me”. Con un lenguaje que alterna ternura (“solo soy un terrón de azúcar”) y agresividad, la cantante plantea una lucha entre vulnerabilidad y poder, entre lo sagrado y lo carnal. Berghain es, en resumen, una plegaria nocturna, un track que se mueve entre la luz y la oscuridad, los dos extremos de lo que parece que será LUX.